i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

hǎo

0

ɡ

0

ɡ

gud

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书很好。

0

ŋ

0

f

Zhč běn shū hěn hǎo.

0

f

0

v

Dis buk rili fayn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

今天天气很好。

0

y

0

l

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

l

0

r

Di wɛda tide fayn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

méi guānxi

0

ɡ

0

ɡ

I nɔ impɔtant

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起!-没关系。

0

ŋ

0

f

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

f

0

v

Sɔri! -I nɔ mata.

0

v

0

s

-

0

s

0

h

0

h

-

0

w

0

w

0

j

对不起!-没关系。

0

y

0

l

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

l

0

r

Sɔri! -I nɔ mata.

0

r

0

i

-

0

0

0

e

0

i

-

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

yu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你叫什么名字?

0

ŋ

0

f

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

f

0

v

A kin gɛt yu nem?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

你叫什么名字?

0

y

0

l

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

l

0

r

A kin gɛt yu nem?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

nín

0

ɡ

0

ɡ

yu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

您好,您要什么?

0

ŋ

0

f

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

0

f

0

v

Halo, wetin yu want?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

您是老师吗?

0

y

0

l

Nín shě lǎoshī ma?

0

l

0

r

Yu na ticha?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

nǐmen

0

ɡ

0

ɡ

yu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们都是学生吗?

0

ŋ

0

f

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

0

f

0

v

Una ɔl na studɛnt dɛn?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

你们想喝什么?

0

y

0

l

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

l

0

r

Wetin yu want fɔ drink?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

duěbuqǐ

0

ɡ

0

ɡ

Sɔri

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起,我迟到了。

0

ŋ

0

f

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

f

0

v

sorry a don let.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

对不起,我迟到了。

0

y

0

l

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

l

0

r

sorry a don let.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Nɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我不喜欢他。

0

ŋ

0

f

Wǒ bů xǐhuan tā.

0

f

0

v

A nɔ lɛk am.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我不喜欢喝咖啡。

0

y

0

l

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

l

0

r

A nɔ lɛk fɔ drink kɔfi.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

bú kčqi

0

ɡ

0

ɡ

Yu wɛlkɔm

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

ŋ

0

f

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

f

0

v

Tɛnki! -Yu wɛlkɔm.

0

v

0

s

-

0

s

0

h

0

h

-

0

w

0

w

0

j

谢谢你!-不客气。

0

y

0

l

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

l

0

r

Tɛnki! -Yu wɛlkɔm.

0

r

0

i

-

0

0

0

e

0

i

-

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xičxie

0

ɡ

0

ɡ

Tɛnki

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!

0

ŋ

0

f

Xičxič nǐ!

0

f

0

v

Tɛnki!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

谢谢你!

0

y

0

l

Xičxič nǐ!

0

l

0

r

Tɛnki!

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zŕijiŕn

0

ɡ

0

ɡ

baybay

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

再见!

0

ŋ

0

f

Zŕijiŕn!

0

f

0

v

baybay!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

明天见,再见!

0

y

0

l

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

l

0

r

Si yu tumara, bay!

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

míngzi

0

ɡ

0

ɡ

nem

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的名字是什么?

0

ŋ

0

f

Nǐ de míngzi shě shénme?

0

f

0

v

wetin yu nem?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

我的名字是李华。

0

y

0

l

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

l

0

r

Mi nem na Li Hua.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

lǎoshī

0

ɡ

0

ɡ

ticha

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的老师很好。

0

ŋ

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

f

0

v

Wi ticha dɛn rili gud.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

他是我们的老师。

0

y

0

l

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

l

0

r

Na in na wi ticha.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xuésheng

0

ɡ

0

ɡ

studɛnt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ŋ

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Mi na studɛnt.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他是好学生。

0

y

0

l

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

l

0

r

In na gud studɛnt.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

rén

0

ɡ

0

ɡ

pipul dɛn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这里有很多人。

0

ŋ

0

f

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

0

f

0

v

Bɔku pipul dɛn de ya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他是好人。

0

y

0

l

Tā shě hǎo rén.

0

l

0

r

In na gud man.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

ma

0

ɡ

0

ɡ

?

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你好吗?

0

ŋ

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Yu de OK?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

你好吗?

0

y

0

l

Nǐ hǎo ma?

0

l

0

r

Yu de OK?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

Lǐ Yuč

0

ɡ

0

ɡ

Li Yue bin de du

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李月是我的朋友。

0

ŋ

0

f

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Li Yue na mi padi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

李月在学汉语。

0

y

0

l

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

l

0

r

Li Yue de lan Chaynish.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

Zhōngguó

0

ɡ

0

ɡ

Chaina

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱中国。

0

ŋ

0

f

Wǒ ŕi Zhōngguó.

0

f

0

v

A lɛk Chaina.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我喜欢中国。

0

y

0

l

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

l

0

r

A lɛk Chaina.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

Měiguó

0

ɡ

0

ɡ

USA

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在美国。

0

ŋ

0

f

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

0

f

0

v

A de na Amɛrika.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他是美国人。

0

y

0

l

Tā shě Měiguó rén.

0

l

0

r

I na american.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shénme

0

ɡ

0

ɡ

Wetin

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是什么?

0

ŋ

0

f

Zhč shě shénme?

0

f

0

v

Wetin na dis?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这是什么?

0

y

0

l

Zhč shě shénme?

0

l

0

r

Wetin na dis?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

a

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ŋ

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Mi na studɛnt.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我是学生。

0

y

0

l

Wǒ shě xuéshēng.

0

l

0

r

Mi na studɛnt.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

jiŕo

0

ɡ

0

ɡ

Kɔl

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我叫李华。

0

ŋ

0

f

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

0

f

0

v

Mi nem na Li Hua.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

你叫什么名字?

0

y

0

l

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

l

0

r

A kin gɛt yu nem?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shě

0

ɡ

0

ɡ

Yɛs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ŋ

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Mi na studɛnt.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他是医生。

0

y

0

l

Tā shě yīshēng.

0

l

0

r

Na dɔktɔ.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

Hŕnyǔ

0

ɡ

0

ɡ

Chaynish pipul dɛn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉语。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

0

f

0

v

A de lan Chaynish.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们学习汉语。

0

y

0

l

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

l

0

r

Wi kin lan Chaynish.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

guó

0

ɡ

0

ɡ

kɔntri

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的国家很大。

0

ŋ

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

0

f

0

v

Wi kɔntri big.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

中国是一个大国。

0

y

0

l

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

l

0

r

Chaina na big kɔntri.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

tóngxué

0

ɡ

0

ɡ

klasmet

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的同学。

0

ŋ

0

f

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

f

0

v

na in na mi klasmet.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

他是我的同学。

0

y

0

l

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

l

0

r

na in na mi klasmet.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

péngyou

0

ɡ

0

ɡ

padi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的朋友。

0

ŋ

0

f

Tā shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

na in na mi padi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

他是我的朋友。

0

y

0

l

Tā shě wǒ de péngyou.

0

l

0

r

na in na mi padi.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

de

0

ɡ

0

ɡ

ɔf', 'ku')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔf

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

ŋ

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

dis na mi buk.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

这是我的学校。

0

y

0

l

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

l

0

r

dis na mi skul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

ne

0

ɡ

0

ɡ

Klot we dɛn mek wit wul

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你呢?

0

ŋ

0

f

Nǐ ne?

0

f

0

v

Ɛn yu?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

你呢?

0

y

0

l

Nǐ ne?

0

l

0

r

Ɛn yu?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

i

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

她是学生。

0

ŋ

0

f

Tā shě xuéshēng.

0

f

0

v

Na studɛnt na studɛnt.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

她是学生。

0

y

0

l

Tā shě xuéshēng.

0

l

0

r

Na studɛnt na studɛnt.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shéi

0

ɡ

0

ɡ

udat

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是谁?

0

ŋ

0

f

Tā shě shéi?

0

f

0

v

udat na in?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这个人是谁?

0

y

0

l

Zhč ge rén shě shéi?

0

l

0

r

Udat na dis man?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

usay

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你是哪国人?

0

ŋ

0

f

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

f

0

v

us kontri yu komot?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

你是哪国人?

0

y

0

l

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

l

0

r

us kontri yu komot?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

i

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

ŋ

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Na dɔktɔ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他是医生。

0

y

0

l

Tā shě yīshēng.

0

l

0

r

Na dɔktɔ.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

big

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很大。

0

ŋ

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

0

f

0

v

Dis apul na big big tin.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这个房子很大。

0

y

0

l

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

l

0

r

Dis os na big big os.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

duō

0

ɡ

0

ɡ

bɔku

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有很多书。

0

ŋ

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

f

0

v

I gɛt bɔku buk dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有很多朋友。

0

y

0

l

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

l

0

r

A gɛt bɔku padi dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

kǒu

0

ɡ

0

ɡ

mɔt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四口人。

0

ŋ

0

f

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

0

f

0

v

Mi famili gɛt 4 pipul dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这家有三口人。

0

y

0

l

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

l

0

r

Tri pipul dɛn de na dis famili.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

suě

0

ɡ

0

ɡ

ej

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他五岁了。

0

ŋ

0

f

Tā wǔ suě le.

0

f

0

v

I ol fayv ia.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他五岁了。

0

y

0

l

Tā wǔ suě le.

0

l

0

r

I ol fayv ia.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

jiā

0

ɡ

0

ɡ

Os

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四个人。

0

ŋ

0

f

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

0

f

0

v

Mi famili gɛt 4 pipul dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我家有五口人。

0

y

0

l

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

l

0

r

Fayv pipul dɛn de na mi famili.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

nǚ’ér

0

ɡ

0

ɡ

gal pikin

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个女儿。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

f

0

v

A gɛt wan gyal pikin.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有一个女儿。

0

y

0

l

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

l

0

r

A gɛt wan gyal pikin.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

jīnnián

0

ɡ

0

ɡ

Dis ia

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

ŋ

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Dis ia na 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

h

0

h

2

0

2

4

0

w

0

w

0

j

今年他学习汉语。

0

y

0

l

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

l

0

r

Dis ia i de lan Chaynish.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

le

0

ɡ

0

ɡ

Dɔn gɛt am

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他回家了。

0

ŋ

0

f

Tā huí jiā le.

0

f

0

v

I kam na os.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我买了一个苹果。

0

y

0

l

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

l

0

r

A bin bay wan apul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Bɔku

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你有几个朋友?

0

ŋ

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

f

0

v

Ɔmɔs padi dɛn yu gɛt?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

你有几个苹果?

0

y

0

l

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

l

0

r

Ɔmɔs apul yu gɛt?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

yǒu

0

ɡ

0

ɡ

gɛt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

A gɛt wan kwɛstyɔn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有很多书。

0

y

0

l

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

l

0

r

A gɛt bɔku buk dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

hǎochī

0

ɡ

0

ɡ

tes fayn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很好吃。

0

ŋ

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

f

0

v

Dis apul de swit.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这碗面条很好吃。

0

y

0

l

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

l

0

r

Dis bol we gɛt nuts kin swit.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

hěn

0

ɡ

0

ɡ

rili

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我很高兴。

0

ŋ

0

f

Wǒ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

A rili gladi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我很高兴。

0

y

0

l

Wǒ hěn gāoxěng.

0

l

0

r

A rili gladi.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

huě

0

ɡ

0

ɡ

mitin

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说汉语。

0

ŋ

0

f

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

0

f

0

v

A kin tɔk Chaynish.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛksplen', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

0

w

0

w

0

j

他会说英语。

0

y

0

l

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

l

0

r

I kin tɔk Inglish.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɛksplen', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

māma

0

ɡ

0

ɡ

Mama

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

ŋ

0

f

Wǒ māma hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Mi mama rili fayn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

妈妈在厨房做饭。

0

y

0

l

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

l

0

r

Mama de kuk na di kichin.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

cŕi

0

ɡ

0

ɡ

plant fɔ it

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢中国菜。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

0

f

0

v

A lɛk Chaynish it.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这个菜很好吃。

0

y

0

l

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

l

0

r

Dis it de swit.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

Hŕnzě

0

ɡ

0

ɡ

Chaynish karakta

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉字。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

0

f

0

v

ɛn.', 'ku')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>A de lan Chaynish aks dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

汉字很有意思。

0

y

0

l

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

l

0

r

Chaynish aks dɛn rili intrestin.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Karakta

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个字怎么写?

0

ŋ

0

f

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

f

0

v

Aw fɔ rayt dis wɔd?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这个字怎么写?

0

y

0

l

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

l

0

r

Aw fɔ rayt dis wɔd?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zěnme

0

ɡ

0

ɡ

aw

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么去学校?

0

ŋ

0

f

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

f

0

v

Aw yu kin rich na skul?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

你怎么去学校?

0

y

0

l

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

l

0

r

Aw yu kin rich na skul?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shuō

0

ɡ

0

ɡ

ɛksplen', 'ku')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɛksplen

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在说话。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi shuōhuŕ.

0

f

0

v

Na in de tɔk.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛksplen', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

0

w

0

w

0

j

他说他是老师。

0

y

0

l

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

l

0

r

I bin se in na ticha.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɛksplen', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zuň

0

ɡ

0

ɡ

Du

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么?

0

ŋ

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

f

0

v

Wetin yu de du

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

你在做什么?

0

y

0

l

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

l

0

r

Wetin yu de du

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xiě

0

ɡ

0

ɡ

Rayt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在写字。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi xiězě.

0

f

0

v

A de rayt.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我在写字。

0

y

0

l

Wǒ zŕi xiězě.

0

l

0

r

A de rayt.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

rid

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我读书。

0

ŋ

0

f

Wǒ dú shū.

0

f

0

v

A kin rid.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他喜欢读书。

0

y

0

l

Tā xǐhuan dúshū.

0

l

0

r

I lɛk fɔ rid.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

jīntiān

0

ɡ

0

ɡ

tide

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

ŋ

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Tide na hot.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔt', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>热

0

w

0

w

0

j

今天是星期三。

0

y

0

l

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

l

0

r

Tide na Wednesde.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

hŕo

0

ɡ

0

ɡ

Nɔmba

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是几号?

0

ŋ

0

f

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

f

0

v

Wetin na di de tide?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

今天是几号?

0

y

0

l

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

l

0

r

Wetin na di de tide?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

yuč

0

ɡ

0

ɡ

mun

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个月是六月。

0

ŋ

0

f

Zhč ge yuč shě liů yuč.

0

f

0

v

Dis mɔnt na Jun.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这个月是七月。

0

y

0

l

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

l

0

r

Dis mɔnt na Julay.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xīngqī

0

ɡ

0

ɡ

Wik

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是星期一。

0

ŋ

0

f

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

f

0

v

Tide na Mɔnde.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

今天是星期一。

0

y

0

l

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

l

0

r

Tide na Mɔnde.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zuótiān

0

ɡ

0

ɡ

yɛstide

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

昨天很热。

0

ŋ

0

f

Zuótiān hěn rč.

0

f

0

v

I bin rili wam yestede.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔt', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>热

0

w

0

w

0

j

昨天天气很好。

0

y

0

l

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

l

0

r

Di weta bin fayn yestede.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

míngtiān

0

ɡ

0

ɡ

tumara

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

明天见。

0

ŋ

0

f

Míngtiān jiŕn.

0

f

0

v

Wi go si tumara.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

明天见!

0

y

0

l

Míngtiān jiŕn!

0

l

0

r

Wi go si tumara!

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xuéxiŕo

0

ɡ

0

ɡ

Skul

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的学校很大。

0

ŋ

0

f

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

0

f

0

v

Wi skul rili big.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

这是我的学校。

0

y

0

l

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

l

0

r

dis na mi skul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shū

0

ɡ

0

ɡ

Buk

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢读书。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

f

0

v

A lɛk fɔ rid.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这是我的书。

0

y

0

l

Zhč shě wǒ de shū.

0

l

0

r

dis na mi buk.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

qǐng

0

ɡ

0

ɡ

duya

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐。

0

ŋ

0

f

Qǐng zuň.

0

f

0

v

Duya una tek wan sidɔm ples.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

请坐。

0

y

0

l

Qǐng zuň.

0

l

0

r

Duya una tek wan sidɔm ples.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

wčn

0

ɡ

0

ɡ

aks

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

ŋ

0

f

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

0

f

0

v

Ekskyuz mi, usai di toilet de?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我可以问你吗?

0

y

0

l

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

l

0

r

A kin aks yu?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

go

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去学校。

0

ŋ

0

f

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

f

0

v

Mek wi go na skul.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们去学校。

0

y

0

l

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

l

0

r

Mek wi go na skul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

kŕn

0

ɡ

0

ɡ

luk

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见他了。

0

ŋ

0

f

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

0

f

0

v

A bin si am.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他喜欢看书。

0

y

0

l

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

l

0

r

I lɛk fɔ rid buk dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

indivual we pɔsin kin du

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

A gɛt wan kwɛstyɔn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有一个问题。

0

y

0

l

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

l

0

r

A gɛt wan kwɛstyɔn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

kuŕi

0

ɡ

0

ɡ

pat

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果三块钱。

0

ŋ

0

f

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

f

0

v

Dis apul de kɔst tri yuan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这个苹果三块钱。

0

y

0

l

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

l

0

r

Dis apul de kɔst tri yuan.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xiǎng

0

ɡ

0

ɡ

tink

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想吃饭。

0

ŋ

0

f

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

f

0

v

A want fɔ it.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我想吃饭。

0

y

0

l

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

l

0

r

A want fɔ it.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

chá

0

ɡ

0

ɡ

Ti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

A lɛk fɔ drink ti.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

请给我一杯茶。

0

y

0

l

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

l

0

r

A go laik som ti, duya.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

mǐfŕn

0

ɡ

0

ɡ

res

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

f

0

v

A lɛk fɔ it rays.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我喜欢吃米饭。

0

y

0

l

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

l

0

r

A lɛk fɔ it rays.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xiŕwǔ

0

ɡ

0

ɡ

aftanun

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我下午有课。

0

ŋ

0

f

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

A kin gɛt klas na aftanun.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我下午有课。

0

y

0

l

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

l

0

r

A kin gɛt klas na aftanun.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shāngdiŕn

0

ɡ

0

ɡ

shɔp

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在商店买东西。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

f

0

v

I kin bay sɔntin na di stoa.

0

v

0

s

西

0

s

0

h

0

h

西

0

w

0

w

0

j

我在商店买东西。

0

y

0

l

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

l

0

r

A kin bay sɔntin na di stoa.

0

r

0

i

西

0

0

0

e

0

i

西

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

bēizi

0

ɡ

0

ɡ

kɔp

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的杯子。

0

ŋ

0

f

Zhč shě wǒ de bēizi.

0

f

0

v

Dis na mi kɔp.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

杯子里有茶。

0

y

0

l

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

l

0

r

Ti de insay di kɔp.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

qián

0

ɡ

0

ɡ

mɔni

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

ŋ

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

A nɔ gɛt mɔni.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我没有钱。

0

y

0

l

Wǒ méiyǒu qián.

0

l

0

r

A nɔ gɛt mɔni.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zhč

0

ɡ

0

ɡ

dis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

ŋ

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

dis na mi buk.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

这是我的书。

0

y

0

l

Zhč shě wǒ de shū.

0

l

0

r

dis na mi buk.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

duōshao

0

ɡ

0

ɡ

Ɔmɔs

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书多少钱?

0

ŋ

0

f

Zhč běn shū duōshao qián?

0

f

0

v

Aw bɔku dis buk gɛt?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这本书多少钱?

0

y

0

l

Zhč běn shū duōshao qián?

0

l

0

r

Aw bɔku dis buk gɛt?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Dat

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

那是我的书。

0

ŋ

0

f

Nŕ shě wǒ de shū.

0

f

0

v

Na mi buk dat.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

那是我的书。

0

y

0

l

Nŕ shě wǒ de shū.

0

l

0

r

Na mi buk dat.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

drink

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喝茶。

0

ŋ

0

f

Wǒ hē chá.

0

f

0

v

A kin drink ti.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

你想喝什么?

0

y

0

l

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

l

0

r

Wetin yu want fɔ drink?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

chī

0

ɡ

0

ɡ

it

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃米饭。

0

ŋ

0

f

Wǒ chī mǐfŕn.

0

f

0

v

A de it rays.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我喜欢吃米饭。

0

y

0

l

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

l

0

r

A lɛk fɔ it rays.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

mǎi

0

ɡ

0

ɡ

bay

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ mǎi le yě běn shū.

0

f

0

v

A bin bay wan buk.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我买了一件衣服。

0

y

0

l

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

l

0

r

A bin bay wan dres.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xiǎo

0

ɡ

0

ɡ

Smɔl

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很小。

0

ŋ

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

f

0

v

Dis apul rili smɔl.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这个苹果很小。

0

y

0

l

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

l

0

r

Dis apul rili smɔl.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

māo

0

ɡ

0

ɡ

pus

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一只猫。

0

ŋ

0

f

Tā yǒu yě zhī māo.

0

f

0

v

I gɛt wan pusi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我家有一只猫。

0

y

0

l

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

l

0

r

Wan pusi de na os.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

gǒu

0

ɡ

0

ɡ

dɔg

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一只狗。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

0

f

0

v

A gɛt dɔg.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我家有一只狗。

0

y

0

l

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

l

0

r

Dɔg de na os.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

yǐzi

0

ɡ

0

ɡ

Chia

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是一把椅子。

0

ŋ

0

f

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

0

f

0

v

Dis na chia.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

请坐在椅子上。

0

y

0

l

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

l

0

r

Duya una sidɔm na chia.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xiŕmiŕn

0

ɡ

0

ɡ

ɔnda', 'ku')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔnda

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子下面。

0

ŋ

0

f

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

f

0

v

Di buk de ɔnda di tebul.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

猫在桌子下面。

0

y

0

l

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

l

0

r

Di pusi de ɔnda di tebul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xiŕ

0

ɡ

0

ɡ

Dɔŋ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在楼下。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

I de dɔŋ di os.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他在楼下。

0

y

0

l

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

l

0

r

I de dɔŋ di os.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

gōngzuň

0

ɡ

0

ɡ

Wok

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在工作。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

I de wok.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他在医院工作。

0

y

0

l

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

l

0

r

I de wok na wan ɔspitul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔspitul', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>院

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

儿子

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

érzi

0

ɡ

0

ɡ

pikin

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一个儿子。

0

ŋ

0

f

Tā yǒu yí ge érzi.

0

f

0

v

I gɛt wan bɔy pikin.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他有两个儿子。

0

y

0

l

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

l

0

r

I gɛt tu bɔy pikin dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医院

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

yīyuŕn

0

ɡ

0

ɡ

Ɔspitul

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在医院工作。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

f

0

v

I de wok na wan ɔspitul.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔspitul', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>院

0

w

0

w

0

j

她在医院工作。

0

y

0

l

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

l

0

r

I de wok na wan ɔspitul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔspitul', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>院

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医生

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

yīshēng

0

ɡ

0

ɡ

dɔktɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

ŋ

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Na dɔktɔ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他是好医生。

0

y

0

l

Tā shě hǎo yīshēng.

0

l

0

r

In na gud dɔktɔ.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

爸爸

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

bŕba

0

ɡ

0

ɡ

papa

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爸爸在家。

0

ŋ

0

f

Wǒ bŕba zŕi jiā.

0

f

0

v

Mi papa de na os.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

爸爸在家。

0

y

0

l

Bŕba zŕi jiā.

0

l

0

r

Papa de na os.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zŕi

0

ɡ

0

ɡ

de de

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

A de na os.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我在学校。

0

y

0

l

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

l

0

r

A de na skul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

那儿

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

nŕr

0

ɡ

0

ɡ

de

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们去哪儿?

0

ŋ

0

f

Nǐmen qů nǎr?

0

f

0

v

Usay yu de go?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们在那里见面。

0

y

0

l

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

l

0

r

Wi kin mit de.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

哪儿

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

nǎr

0

ɡ

0

ɡ

usay

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你去哪儿?

0

ŋ

0

f

Nǐ qů nǎr?

0

f

0

v

usai yu bin go?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

你去哪儿?

0

y

0

l

Nǐ qů nǎr?

0

l

0

r

usai yu bin go?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zŕi

0

ɡ

0

ɡ

de de

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

A de na os.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我在学校。

0

y

0

l

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

l

0

r

A de na skul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

gōngzuň

0

ɡ

0

ɡ

Wok

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在工作。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

I de wok.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他在医院工作。

0

y

0

l

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

l

0

r

I de wok na wan ɔspitul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔspitul', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>院

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没有

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

méiyǒu

0

ɡ

0

ɡ

Nɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

ŋ

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

A nɔ gɛt mɔni.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我没有时间。

0

y

0

l

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

l

0

r

A nɔ gɛt tɛm.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

méi

0

ɡ

0

ɡ

nɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

ŋ

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

A nɔ gɛt mɔni.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我没看见他。

0

y

0

l

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

l

0

r

A nɔ bin si am.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

ɛn', 'ku')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɛn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我和他都是学生。

0

ŋ

0

f

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

f

0

v

Mi ɛn in ɔl tu na studɛnt dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛn', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>和

0

w

0

w

0

j

我和他都是学生。

0

y

0

l

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

l

0

r

Mi ɛn in ɔl tu na studɛnt dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɛn', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>和

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

běn

0

ɡ

0

ɡ

Buk

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有三本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

A gɛt tri buk dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有两本中文书。

0

y

0

l

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

l

0

r

A gɛt tu Chaynish buk dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

néng

0

ɡ

0

ɡ

ebul

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你能说汉语吗?

0

ŋ

0

f

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

f

0

v

Yu kin tɔk Chaynish?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛksplen', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

0

w

0

w

0

j

你能说汉语吗?

0

y

0

l

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

l

0

r

Yu kin tɔk Chaynish?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɛksplen', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

桌子

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zhuōzi

0

ɡ

0

ɡ

tebul

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子上。

0

ŋ

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Di buk de na di tebul.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

书在桌子上。

0

y

0

l

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

l

0

r

Di buk de na di tebul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shŕng

0

ɡ

0

ɡ

big pas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子上。

0

ŋ

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Di buk de na di tebul.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

书在桌子上。

0

y

0

l

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

l

0

r

Di buk de na di tebul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电脑

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

diŕnnǎo

0

ɡ

0

ɡ

kɔmpyuta

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一台电脑。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

0

f

0

v

A gɛt kɔmpyuta.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我的电脑很新。

0

y

0

l

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

l

0

r

Mi kɔmpyuta rili nyu.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

insay

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家里。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi jiā lǐ.

0

f

0

v

A de na os.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他在房间里。

0

y

0

l

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

l

0

r

I de na di rum.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

前面

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

qiánmiŕn

0

ɡ

0

ɡ

Bifo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在前面。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

I de bifo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他在前面。

0

y

0

l

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

l

0

r

I de bifo.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

后面

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

hňumiŕn

0

ɡ

0

ɡ

leta

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在我后面。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

f

0

v

I de biɛn mi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

学校在我家后面。

0

y

0

l

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

l

0

r

Di skul de biɛn mi os.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

王方

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

Wáng Fāng

0

ɡ

0

ɡ

Wang Fang we bin de wok

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

王方是我的老师。

0

ŋ

0

f

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Wang Fang na mi ticha.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

王方在看书。

0

y

0

l

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

l

0

r

Wang Fang de rid wan buk.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢朋

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

Xič Péng

0

ɡ

0

ɡ

Xie Peng we bin de wok

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢朋是中国人。

0

ŋ

0

f

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

0

f

0

v

Xie Peng na Chaynish pɔsin.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

谢朋是我的朋友。

0

y

0

l

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

l

0

r

Xie Peng na mi padi.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这儿

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zhčr

0

ɡ

0

ɡ

naya

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐在这儿。

0

ŋ

0

f

Qǐng zuň zŕi zhčr.

0

f

0

v

Duya una sidɔm ya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们在这儿吃饭。

0

y

0

l

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

l

0

r

Wi de it ya.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zuň

0

ɡ

0

ɡ

sidɔm

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐下。

0

ŋ

0

f

Qǐng zuň xiŕ.

0

f

0

v

duya una sidɔm.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

请坐在椅子上。

0

y

0

l

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

l

0

r

Duya una sidɔm na chia.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

diǎn

0

ɡ

0

ɡ

pɔynt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

现在几点?

0

ŋ

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

wetin tehm na naw?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们六点吃饭。

0

y

0

l

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

l

0

r

ɔk.', 'ku')" style='font-size:20.0pt;font-family:DengXian; color:black'>Wi kin it dina siks oklɔk.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

fēn

0

ɡ

0

ɡ

pɔynt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请等五分钟。

0

ŋ

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Duya, wet fɔ fayv minit.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

还有五分钟。

0

y

0

l

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

l

0

r

Fayv minit fɔ go.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

现在

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xiŕnzŕi

0

ɡ

0

ɡ

Naw

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

现在几点?

0

ŋ

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

wetin tehm na naw?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

现在几点?

0

y

0

l

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

l

0

r

wetin tehm na naw?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中午

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zhōngwǔ

0

ɡ

0

ɡ

12 oklɔk

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我中午吃饭。

0

ŋ

0

f

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

0

f

0

v

A kin it lɛnch na midulnɛt.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们中午吃饭。

0

y

0

l

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

l

0

r

Wi kin it lɛnch.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

时候

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shíhou

0

ɡ

0

ɡ

ustɛm

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你什么时候去?

0

ŋ

0

f

Nǐ shénme shíhou qů?

0

f

0

v

Ustɛm yu de go?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

你什么时候去学校?

0

y

0

l

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

l

0

r

Ustɛm yu go go skul?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电影

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

diŕnyǐng

0

ɡ

0

ɡ

Fim

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢看电影。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

0

f

0

v

A lɛk fɔ go na di fim dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我喜欢看中国电影。

0

y

0

l

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

l

0

r

A lɛk fɔ wach Chaynish fim dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

qián

0

ɡ

0

ɡ

wet fɔ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

学校在前面。

0

ŋ

0

f

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

Di skul de bifo.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他在我前面。

0

y

0

l

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

l

0

r

I de bifo mi.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

北京

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

Běijīng

0

ɡ

0

ɡ

Beijing

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

北京很大。

0

ŋ

0

f

Běijīng hěn dŕ.

0

f

0

v

Beijing na big big ples.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

北京是大城市。

0

y

0

l

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

l

0

r

Beijing na big siti.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

我们

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

wǒmen

0

ɡ

0

ɡ

wi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去公园。

0

ŋ

0

f

Wǒmen qů gōngyuán.

0

f

0

v

Mek wi go na di pak.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们去公园。

0

y

0

l

Wǒmen qů gōngyuán.

0

l

0

r

Mek wi go na di pak.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

吃饭

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

chī fŕn

0

ɡ

0

ɡ

Una fɔ it wan it

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们一起吃饭。

0

ŋ

0

f

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

0

f

0

v

wi kin it togɛda.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们一起吃饭吧。

0

y

0

l

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

l

0

r

Mek wi it togeda.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

huí

0

ɡ

0

ɡ

go bak

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我回家了。

0

ŋ

0

f

Wǒ huí jiā le.

0

f

0

v

A dɔn de na os.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我下午回家。

0

y

0

l

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

l

0

r

A go go os na aftanun.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zhů

0

ɡ

0

ɡ

tap

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在北京。

0

ŋ

0

f

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

f

0

v

A de na Pekin.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我住在北京。

0

y

0

l

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

l

0

r

A de na Pekin.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

ɔt', 'ku')" style='font-size:20.0pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black'>ɔt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

ŋ

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Tide na hot.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔt', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>热

0

w

0

w

0

j

今天很热。

0

y

0

l

Jīntiān hěn rč.

0

l

0

r

Tide na hot.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔt', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>热

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

lěng

0

ɡ

0

ɡ

kol

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很冷。

0

ŋ

0

f

Jīntiān hěn lěng.

0

f

0

v

Tide i kol.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

今天很冷。

0

y

0

l

Jīntiān hěn lěng.

0

l

0

r

Tide i kol.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

tŕi

0

ɡ

0

ɡ

sɛf

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

太好了!

0

ŋ

0

f

Tŕi hǎo le!

0

f

0

v

Rili gud!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

太好了!

0

y

0

l

Tŕi hǎo le!

0

l

0

r

Rili gud!

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

太……了

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

tŕi……le

0

ɡ

0

ɡ

So... so... so...

0

m

0

m

…

…

…

…

…

…

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果太大了。

0

ŋ

0

f

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

0

f

0

v

Dis apul tu big.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这个电影太好了。

0

y

0

l

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

l

0

r

Dis fim rili fayn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xiē

0

ɡ

0

ɡ

sɔm

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一些苹果。

0

ŋ

0

f

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

f

0

v

A bin bay sɔm apul dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我买了一些苹果。

0

y

0

l

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

l

0

r

A bin bay sɔm apul dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

天气

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

tiānqě

0

ɡ

0

ɡ

wɛda

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天的天气很好。

0

ŋ

0

f

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

f

0

v

Di wɛda rili fayn tide.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

今天的天气很好。

0

y

0

l

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

l

0

r

Di wɛda rili fayn tide.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

ren

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天下雨。

0

ŋ

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Ren de kam tide.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

昨天下雨了。

0

y

0

l

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

l

0

r

Ren bin kam yestede.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

小姐

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xiǎojiě

0

ɡ

0

ɡ

Mis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李小姐是医生。

0

ŋ

0

f

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

f

0

v

Mis Li na dɔktɔ.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

李小姐是医生。

0

y

0

l

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

l

0

r

Mis Li na dɔktɔ.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*身体

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shēntǐ

0

ɡ

0

ɡ

Bɔdi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的身体好吗?

0

ŋ

0

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Yu de fayn?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

你的身体怎么样?

0

y

0

l

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

l

0

r

Aw yu de fil?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

水果

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shuǐguǒ

0

ɡ

0

ɡ

frut

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃水果。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

0

f

0

v

A lɛk fɔ it frut.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我买了一些水果。

0

y

0

l

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

l

0

r

A bin bay sɔm frut dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shuǐ

0

ɡ

0

ɡ

wata

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想喝水。

0

ŋ

0

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

f

0

v

A want fɔ drink wata.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我想喝水。

0

y

0

l

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

l

0

r

A want fɔ drink wata.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么样

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zěnmeyŕng

0

ɡ

0

ɡ

Aw yu go du am

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么样?

0

ŋ

0

f

Nǐ zěnmeyŕng?

0

f

0

v

Aw di bɔdi?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

你怎么样?

0

y

0

l

Nǐ zěnmeyŕng?

0

l

0

r

Aw di bɔdi?

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xiŕ

0

ɡ

0

ɡ

Dɔŋ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在楼下。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

I de dɔŋ di os.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他在楼下。

0

y

0

l

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

l

0

r

I de dɔŋ di os.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

lái

0

ɡ

0

ɡ

Kam

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他来了。

0

ŋ

0

f

Tā lái le.

0

f

0

v

i kam.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

请你来我家。

0

y

0

l

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

l

0

r

Duya kam na mi os.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

ŕi

0

ɡ

0

ɡ

lɛk

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱你。

0

ŋ

0

f

Wǒ ŕi nǐ.

0

f

0

v

A lɛk yu.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我爱中国菜。

0

y

0

l

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

l

0

r

A lɛk Chaynish it.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下雨

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xiŕ yǔ

0

ɡ

0

ɡ

ren

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天下雨。

0

ŋ

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Ren de kam tide.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

今天下雨。

0

y

0

l

Jīntiān xiŕyǔ.

0

l

0

r

Ren de kam tide.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

bak

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我也喜欢学习汉语。

0

ŋ

0

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

A lɛk fɔ lan Chaynish bak.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我也喜欢学习。

0

y

0

l

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

l

0

r

A lɛk fɔ lan bak.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

wči

0

ɡ

0

ɡ

Adu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

喂,你好!

0

ŋ

0

f

Wči, nǐ hǎo!

0

f

0

v

Adu!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

喂,你好!

0

y

0

l

Wči, nǐ hǎo!

0

l

0

r

Adu!

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

上午

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shŕnɡwǔ

0

ɡ

0

ɡ

mɔnin

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我上午有课。

0

ŋ

0

f

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

A kin gɛt klas na mɔnin.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我上午有课。

0

y

0

l

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

l

0

r

A kin gɛt klas na mɔnin.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电视

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

diŕnshě

0

ɡ

0

ɡ

tɛlivishɔn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看电视。

0

ŋ

0

f

Wǒ kŕn diŕnshě.

0

f

0

v

A kin wach TV.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他在看电视。

0

y

0

l

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

l

0

r

i de wach TV.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

ba

0

ɡ

0

ɡ

Ba

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们走吧。

0

ŋ

0

f

Wǒmen zǒu ba.

0

f

0

v

mek wi go.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们走吧。

0

y

0

l

Wǒmen zǒu ba.

0

l

0

r

mek wi go.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大卫

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

Dŕwči

0

ɡ

0

ɡ

david

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

大卫是我的朋友。

0

ŋ

0

f

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Devid na mi padi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

大卫是美国人。

0

y

0

l

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

l

0

r

Devid na Amɛrikin pɔsin.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*给

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

ɡěi

0

ɡ

0

ɡ

Gi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请给我一杯水。

0

ŋ

0

f

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

0

f

0

v

Wata, duya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

请给我那个。

0

y

0

l

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

l

0

r

Duya gi mi dat.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学习

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xuéxí

0

ɡ

0

ɡ

stɔdi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学习汉语。

0

ŋ

0

f

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

A de lan Chaynish.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我喜欢学习汉语。

0

y

0

l

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

l

0

r

A lɛk fɔ lan Chaynish.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xué

0

ɡ

0

ɡ

stɔdi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢学汉字。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

0

f

0

v

A lɛk fɔ lan Chaynish aks dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他在学汉语。

0

y

0

l

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

l

0

r

I de lan Chaynish.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

睡觉

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shuě jiŕo

0

ɡ

0

ɡ

slip

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在睡觉。

0

ŋ

0

f

Tā zŕi shuějiŕo.

0

f

0

v

I de slip.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我每天晚上十点睡觉。

0

y

0

l

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

l

0

r

A kin go slip tɛn oklɔk ɛvri nɛt.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

喜欢

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xǐhuɑn

0

ɡ

0

ɡ

lɛk

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

ŋ

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

A lɛk fɔ drink ti.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我喜欢喝茶。

0

y

0

l

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

l

0

r

A lɛk fɔ drink ti.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

打电话

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

dǎ diŕnhuŕ

0

ɡ

0

ɡ

Kɔl ɔp

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我给妈妈打电话。

0

ŋ

0

f

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

f

0

v

A kɔl mi mama.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我每天给妈妈打电话。

0

y

0

l

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

l

0

r

A kin kɔl mi mama ɛvride.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

漂亮

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

piŕoliang

0

ɡ

0

ɡ

fayn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个地方很漂亮。

0

ŋ

0

f

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Di ples fayn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

她很漂亮。

0

y

0

l

Tā hěn piŕoliang.

0

l

0

r

I rili fayn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shǎo

0

ɡ

0

ɡ

sɔm

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有很少钱。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

0

f

0

v

Na smɔl mɔni nɔmɔ a gɛt.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他有很少的钱。

0

y

0

l

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

l

0

r

Na smɔl mɔni nɔmɔ i gɛt.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不少

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

bů shǎo

0

ɡ

0

ɡ

Na bɔku bɔku wan dɛn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有不少书。

0

ŋ

0

f

Tā yǒu bů shǎo shū.

0

f

0

v

I gɛt bɔku buk dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有不少朋友。

0

y

0

l

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

l

0

r

A gɛt bɔku padi dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

dōu

0

ɡ

0

ɡ

Ɔl

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们都喜欢他。

0

ŋ

0

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

0

f

0

v

Wi ɔl lɛk am.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们都是学生。

0

y

0

l

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

l

0

r

Wi ɔl na studɛnt dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

东西

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

dōngxi

0

ɡ

0

ɡ

tin

0

m

0

m

西

西

西

0

n

0

n

0

ŋ

这些是什么东西?

0

ŋ

0

f

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

0

f

0

v

Wetin na dɛn tin ya?

0

v

0

s

西

0

s

0

h

0

h

西

0

w

0

w

0

j

我买了很多东西。

0

y

0

l

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

l

0

r

A bin bay bɔku tin dɛn.

0

r

0

i

西

0

0

0

e

0

i

西

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

苹果

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

píngguǒ

0

ɡ

0

ɡ

apul

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃了一个苹果。

0

ŋ

0

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

0

f

0

v

A bin it wan apul.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我喜欢吃苹果。

0

y

0

l

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

l

0

r

A lɛk fɔ it apul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

先生

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

xiānsheng

0

ɡ

0

ɡ

jentlman dɛm

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

王先生是老师。

0

ŋ

0

f

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

f

0

v

Mista Wang na ticha.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

王先生是老师。

0

y

0

l

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

l

0

r

Mista Wang na ticha.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

chē

0

ɡ

0

ɡ

motoka

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一辆车。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

0

f

0

v

A gɛt motoka.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们坐车去。

0

y

0

l

Wǒmen zuň chē qů.

0

l

0

r

Mek wi go wit motoka.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

分钟

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

fēnzhōng

0

ɡ

0

ɡ

minit

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请等五分钟。

0

ŋ

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Duya, wet fɔ fayv minit.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

请等五分钟。

0

y

0

l

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

l

0

r

Duya, wet fɔ fayv minit.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

hňu

0

ɡ

0

ɡ

bak

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

学校在我家后面。

0

ŋ

0

f

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

f

0

v

Di skul de biɛn mi os.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他在我后面。

0

y

0

l

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

l

0

r

I de biɛn mi.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

衣服

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

yīfu

0

ɡ

0

ɡ

klos fɔ wɛr

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一件衣服。

0

ŋ

0

f

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

f

0

v

A bin bay wan dres.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

这件衣服很漂亮。

0

y

0

l

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

l

0

r

Na fayn fayn klos.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一点儿

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

yědiǎnr

0

ɡ

0

ɡ

smɔl

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说一点儿汉语。

0

ŋ

0

f

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

0

f

0

v

A kin tɔk smɔl Chaynish.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛksplen', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

0

w

0

w

0

j

我想喝一点儿水。

0

y

0

l

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

l

0

r

A want fɔ drink sɔm wata.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

a

0

ɡ

0

ɡ

ah

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么啊?

0

ŋ

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme a?

0

f

0

v

wetin yu de du?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

好啊,我们一起去。

0

y

0

l

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

l

0

r

OK, mek wi go togeda.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

Zhāng

0

ɡ

0

ɡ

opin

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

张先生是我的老师。

0

ŋ

0

f

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Mista Zhang na mi ticha.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

张小姐是我的老师。

0

y

0

l

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

l

0

r

Mis Zhang na mi ticha.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这些

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

zhčxiē

0

ɡ

0

ɡ

Dɛn wan ya

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这些书是新的。

0

ŋ

0

f

Zhčxiē shū shě xīn de.

0

f

0

v

Dɛn buk ya na nyu tin dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɔf', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

0

w

0

w

0

j

这些苹果很好吃。

0

y

0

l

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

l

0

r

Dɛn apul dɛn ya kin swit.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

看见

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

kŕn jiŕn

0

ɡ

0

ɡ

si

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见一只狗。

0

ŋ

0

f

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

0

f

0

v

A si wan dɔg.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我在公园看见他。

0

y

0

l

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

l

0

r

A si am na di pak.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

kāi

0

ɡ

0

ɡ

opin

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请开门。

0

ŋ

0

f

Qǐng kāi mén.

0

f

0

v

Duya una opin di domɔt.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他会开车。

0

y

0

l

Tā huě kāichē.

0

l

0

r

I kin ebul fɔ drayv.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

回来

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

huí lai

0

ɡ

0

ɡ

go bak

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他下午回来。

0

ŋ

0

f

Tā xiŕwǔ huí lai.

0

f

0

v

I go kam bak na aftanun.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我明天回来。

0

y

0

l

Wǒ míngtiān huí lai.

0

l

0

r

A go kam bak tumara.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

高兴

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

gāoxěng

0

ɡ

0

ɡ

Gladi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

认识你很高兴。

0

ŋ

0

f

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

Gladi fɔ mit yu.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

认识你很高兴。

0

y

0

l

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

l

0

r

Gladi fɔ mit yu.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一起

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

yěqǐ

0

ɡ

0

ɡ

Togɛda

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们一起学习。

0

ŋ

0

f

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

0

f

0

v

wi kin stɔdi togɛda.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们一起学习汉字。

0

y

0

l

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

l

0

r

Lɛ wi lan Chaynish aks dɛn togɛda.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

nián

0

ɡ

0

ɡ

Ia

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

ŋ

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Dis ia na 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

h

0

h

2

0

2

4

0

w

0

w

0

j

今年是2024年。

0

y

0

l

Jīnnián shě 2024 nián.

0

l

0

r

Dis ia na 2024.

0

r

0

i

2

0

2

4

0

0

0

e

0

i

2

0

2

4

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大学

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

dŕxué

0

ɡ

0

ɡ

Yunivasiti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我哥哥在大学学习。

0

ŋ

0

f

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

0

f

0

v

Mi brɔda de stɔdi na yunivasiti.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

她在大学工作。

0

y

0

l

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

l

0

r

I de wok na wan yunivasiti.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

饭店

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

fŕndiŕn

0

ɡ

0

ɡ

Rɛstɔrant

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这家饭店很好。

0

ŋ

0

f

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

0

f

0

v

Dis ɔtel rili fayn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们去饭店吃饭。

0

y

0

l

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

l

0

r

Wi bin go na wan rɛstɔrant fɔ it.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

出租车

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

chūzūchē

0

ɡ

0

ɡ

taksi we dɛn kin tek

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我坐出租车。

0

ŋ

0

f

Wǒ zuň chūzūchē.

0

f

0

v

A kin tek taksi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们坐出租车去学校。

0

y

0

l

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

l

0

r

Wi kin tek taksi fɔ go na skul.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

飞机

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

fēijī

0

ɡ

0

ɡ

plen we dɛn kin yuz fɔ ple

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我坐飞机去北京。

0

ŋ

0

f

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

0

f

0

v

A tek plen fɔ go na Pekin.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我们坐飞机去北京。

0

y

0

l

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

l

0

r

Wi tek plen go na Pekin.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

认识

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

rčnshi

0

ɡ

0

ɡ

no

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我认识他。

0

ŋ

0

f

Wǒ rčnshi tā.

0

f

0

v

A sabi am.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

认识你很高兴。

0

y

0

l

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

l

0

r

Gladi fɔ mit yu.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

tīng

0

ɡ

0

ɡ

lisin

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请听我说。

0

ŋ

0

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

f

0

v

Duya una lisin to mi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

ɛksplen', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

0

w

0

w

0

j

请听我说。

0

y

0

l

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

l

0

r

Duya una lisin to mi.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

ɛksplen', 'ku')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>说

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

wan

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu yě běn shū.

0

f

0

v

A gɛt wan buk.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有一个问题。

0

y

0

l

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

l

0

r

A gɛt wan kwɛstyɔn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

čr

0

ɡ

0

ɡ

tu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有两个苹果。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

0

f

0

v

A gɛt tu apul dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

他有两个妹妹。

0

y

0

l

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

l

0

r

I gɛt tu sista dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

sān

0

ɡ

0

ɡ

tri

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有三本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

A gɛt tri buk dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有三本书。

0

y

0

l

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

l

0

r

A gɛt tri buk dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Fo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有四本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

f

0

v

A gɛt 4 buk dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有四本书。

0

y

0

l

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

l

0

r

A gɛt 4 buk dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

fayv

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有五本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

f

0

v

A gɛt fayv buk dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有五本书。

0

y

0

l

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

l

0

r

A gɛt fayv buk dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

liů

0

ɡ

0

ɡ

siks

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有六本书。

0

ŋ

0

f

Tā yǒu liů běn shū.

0

f

0

v

I gɛt siks buk dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有六个朋友。

0

y

0

l

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

l

0

r

A gɛt siks padi dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

sɛvin

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有七本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

f

0

v

A gɛt sɛvin buk dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有七本书。

0

y

0

l

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

l

0

r

A gɛt sɛvin buk dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

et

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有八本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

0

f

0

v

A gɛt et buk dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我买了八个苹果。

0

y

0

l

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

l

0

r

A bin bay et apul dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

jiǔ

0

ɡ

0

ɡ

Nayn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他九岁了。

0

ŋ

0

f

Tā jiǔ suě le.

0

f

0

v

I ol nayn ia.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有九本书。

0

y

0

l

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

l

0

r

A gɛt nayn buk dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

e

a

a

ɔ

ɔ

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

ɔ

p

a

b

u

b

ɔ

t

0

t

u

d

0

d

0

k

0

k

shí

0

ɡ

0

ɡ

tɛn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有十本书。

0

ŋ

0

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

f

0

v

A gɛt tɛn buk dɛn.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

w

0

w

0

j

我有十本书。

0

y

0

l

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

l

0

r

A gɛt tɛn buk dɛn.

0

r

0

i

0

0

0

e

0

i

0

a

0

e

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0